Преводите на английски и испански вече са готови
Една година след излизането на „Христо Стоичков. Историята“ (изд. „Софтпрес“) вече е факт и първото чуждоезиково издание на култовата биография.
Полското издателство SQN откупи правата и подготвя публикуването на книгата в края на ноември. Христо Стоичков ще бъде специален гост на премиерата във Вaршава на 27 ноември.
„Ние от SQN сме изключително щастливи, че имаме възможността да издадем в Полша биографията на велика личност като г-н Стоичков. Имаме дългогодишен опит в публикуването на най-добрите спортни биографии и сме сигурни, че всеки детайл в книгата ще бъде изпипан. Агнешка Хмеловец, която преведе биографията от български на полски, има голяма заслуга за това“, споделя Лукаш Прухно от полското издателство.
Биографията на Модерния ляв е истински феномен за родното книгоиздаване и година след излизането тиражът достига 60 000 екземпляра, а до края на 2019 очакванията са да надхвърли 70 000. „Историята“ разказва за смайващото пътешествие на едно момче от уличката на съседния блок до стохилядната публика на „Камп Ноу“ и в нея единственият български футболист, носител на „Златна топка“, най-после допуска публиката близо до себе си.
„Христо Стоичков и Владимир Памуков създадоха нещо изключително - не просто книга, а изживяване. В „Софтпрес“ вярваме, че пътят на тази книга тепърва започва и че нейната мисия - да вдъхновява, мотивира и амбицира децата и техните родители, ще надмогне границите не само на България, но и на футбола“, казва управляващият директор на издателство „Софтпрес“ Милена Стефанова.
„Радваме се на сериозен интерес от колеги от Европа и САЩ и в момента водим преговори за публикуването на биографичната книга на различни езици. Преводите на английски и испански вече са готови.“, допълва тя.
Carlsberg "Домът на Феновете" е новата секция на Sportal.bg за игри. С регистрацията си Вие ще можете да персонализирате Вашето съдържание и да участвате в нашите игри за страхотни награди.